Expresión de la semana: El hijo de la gata, ratones mata.

Deutsch: Die Katze lässt das Mausen nicht.

Español: El hijo de la gata, ratones mata; La cabra siempre tira al monte.

English: A leopard never changes its spots.

Français: qui a bu boira; chassez le naturel, il revient au galop

Italiano: La volpe (o il lupo) perde il pelo, ma non il vizio.

 


Queridos,

nuestro próxiimo encuentro será el día 25 de abril.

Nos vemos muy prontito.

Manuela

 

 

Internationaler SprachStammtisch München.